Jazyky na serveru Evropská unie 123
Bez znalostí jazyků se v Evropské unii neobejdeme
Poznámka k jazykům Evropské unie
• Evropa má od 1. ledna 2007 27 členských států a používá 23 úřední jazyky (od 1.1.2007 přibyla k dosavadním 20 úředním jazykům jako 21. jazyk irština a rovněž bulharština a rumunština). Ne všechny webové stránky oficiálních webových serverů Evropské unie jsou kompletně v češtině nebo jsou česky jen některé stránky a další odkazy vedou převážně na anglické stránky). Totéž platí o řadě dokumentů, publikovaných před rokem 2004. Při odkazu na ně se můžete proto setkat převážně s tříjazyčnými verzemi (angličtina, francouzština, němčina) nebo až 11 jazyky 15 zemí do 1.5.2004. Pokud není uvedeno jinak, směřují odkazy na anglické stránky nebo anglické znění dokumentu. Více informací naleznete v článku V jakých jazycích je EUROPA k dispozici?
• 22.listopadu 2005 potvrdila Evropská komise pod heslem: „Kolik řečí umíš, tolikrát jsi člověkem“ svůj závazek mnohojazyčnosti a přijala Sdělení o mnohojazyčnosti: Úplné sdělení Nová rámcová strategie pro mnohojazyčnostKOM(2005) 546 v češtině (pdf – 1,1 MB – 31 stran)
• V souladu s touto politikou jsou kromě odkazů na české stránky serverů uváděny i odkazy v řeci příslušného státu (tam, kde je to užitečné) nebo alespoň odkazy na anglické stránky (na nich je pak možné volit další řeč podle potřeby a možnosti jazykové realizace serveru nebo dokumentu: 3 - 11 - 20). V případě potřeby jsou uváděny v některých souvislostech i odkazy na tříjazyčné mutace (angličtina - němčina - francouzština).
• Specializovaný portál Evropské unie se jmenuje Evropa a jazyky
Jazyky na serveru Evropská unie 123
• Podsekce Jazyky pak obsahuje řadu odkazů o problematice jazyků v EU včetně samostatných minirozcestníků Angličtina, Francouzština, Němčina a Slovenština
• Podsekce Státy EU - jednotlivě pak obsahuje více informací o jednotlivých zemích: Slovensko a slovenština (Slovensko a slovenčina) • Spojené království a angličtina (United Kingdom and English - viz obrázek) • • Německo a němčina (Deutschland und Deutsch) • Francie a francouzština (France et Français).
• Tyto stránky obsahují: Informace o jazyku (jazycích) - Oficiální servery příslušného státu - Informace o Evropské unii v příslušném jazyku - Vyhledávače a portály - Zpravodajství, média a multimédia - Servery a stránky státu v ČR - České servery a stránky o příslušném státu - Turistické informace - Další odkazy
• K rychlé orientaci ve vybraných jazycích slouží i specializovaná stránka (rozcestník) Jazyky odvozená z tohoto serveru
• Poznamenejme, že při otevření jakékoliv české stránky na serverech Evropské unie máme možnost přepnout do jejího znění v příslušném jazyku a průběžně si zdokonalovat jak jazykové znalosti, tak i terminologii EU (Slovníky a glosáře)
Jazykové odkazy
• Portály a rozcestníky: Portál Jazyky a Evropa • Stránka Jazyky v EU • Podsekce Jazyky (na EU123) • Podsekce Slovníky a glosáře (na EU123) • První jazykový portál • Rozcestník Jazyky
• Oboustranné on-line slovníky LINGEA s dalšími funkcemi: doplňkové informace ke hledaným slovům • odkazy na příbuzná slova (synonyma, slovní spojení, tématicky příbuzná slova) • rozeznání jazyka (není nutné přepínat mezi směry překladu) • možnost hledání podle fonetického zápisu slova (např. woč = watch) • vzorová výslovnost slov namluvená rodilým mluvčím • možnost zadávání slov bez diakritiky: Anglicko-český • Německo-český • Francouzsko-český • Španělsko-český • Rusko-český
• Obousměrné slovníky on-line: A-N-F-R-Š-I na idnes.cz • A-N-F-Š-I-R na atlas.cz • A-N-F-Š-I-R-L na slovnik.cz • A-N-F-Š-I-R na centrum.cz • A-N-F-Š-I-R na sms.cz • NonBabylon - konverzace • Cestovatelské minislovníky na portálu Centrum
• Čeština: Pravidla českého pravopisu • Internetová jazyková příručka • Jazyková poradna ÚJČ • Český jazyk (UP Olomouc - internetový portál přátel i nepřátel českého jazyka) • Gustav pro jazyk český (čeština s nadsázkou)
• Angličtina: Spojené království a angličtina (rozcestník) • Angličtina Online • Wikipedia (EN) • EnglishClub - Learn&Teach • Czech Kid - společný projekt Fakulty humanitních studií Univerzity Karlovy a British Council - nástroj pro zavedení multikulturní výchovy do škol ( For teachers • What is “Czechkid”, and how do you use it? • To the Map) • Anglicko-český oboustranný on-line slovník • další odkazy na rozcestníku Jazyky
• Němčina: Německo a němčina (rozcestník) • Němčina OnLine • Němčina na internetu • Wikipedia (DE) • Deutsch Lernen und Lehren • Německo-český oboustranný on-line slovník • více na rozcestníku Jazyky
• Francouzština: Francie a francouzština (rozcestník) • Francouzština OnLine • Wikipédia (FR) • Encyclopédie Larousse • • Francouzsko-český oboustranný on-line slovník • více na rozcestníku Jazyky
• Španělština: Španělština OnLine • Wikipedia (ES) • Španělsko-český oboustranný on-line slovník • více na rozcestníku Jazyky
• Italština: Italština On-line • Wikipedia (IT) • více na rozcestníku Jazyky
• Slovenština: Slovensko a slovenština • Wikipédia (SK) • Právě dnes - Slovensko • Europe Media Monitor (SK)
• Ruština: Rusko-český oboustranný on-line slovník
• Evropané sjednocení v různorodosti - krátký text namluvený tlumočníky z orgánů EU (poznejte evropské jazyky)